Во Дворце творчества детей и молодежи города Смоленска завершился месячник «I live in Russia and I learn English!» (Я живу в России и изучаю английский язык). Участники этого культурно-образовательного проекта – члены Английского клуба «Говорим и поем по-английски» ДТДМ, учащиеся и учителя смоленских школ, их родители. Руководитель клуба – член правления Смоленского областного отделения Международного общественного фонда «Российский фонд мира», отличник народного просвещения России, член Национального географического общества США, член Союза журналистов России Наталья Салухова. Английский клуб активно участвует в реализации программ «Мир и молодежь» и «Народная дипломатия» Российского фонда мира, за что награжден дипломами и почетными грамотами.
Английский – язык международного общения, поэтому так важно его изучать. В 2016 году в России и Великобритании прошли события, приуроченные к 400-й годовщине памяти Уильяма Шекспира. Многие мечтают выучить язык Шекспира. Поэтому не случайно проект Английского клуба ДТДМ был посвящен завершению программы Года языка и литературы Великобритании и России – 2016. Масштабный цикл мероприятий открылся конкурсом на двуязычное чтение отрывка из пьесы «Гамлет».
А 25 января 2017 года прошла творческая встреча учащихся средней школы № 28 города Смоленска с членом Союза журналистов России Н.Н. Салуховой. Ее псевдонимы – Наталья Кулакова и Наталия Фист. Дата проведения литературно-лингвистического мероприятия, организованного учителем английского языка Еленой Моисеевой, символична. В этот день родился выдающийся русский поэт, бард Владимир Высоцкий. Вот уже более 200 лет в Шотландии в день рождения Роберта Бернса любители поэзии устраивают праздничный ужин с исполнением его стихов и песен.
В этот знаменательный день Наталья Николаевна познакомила участников встречи с историей воплощения в жизнь своей студенческой мечты.
«Когда я еще училась на факультете иностранных языков Башкирского государственного университета, я опрометчиво пообещала себе, что в будущем напишу «Англо-русскую книгу Рождества». Шли годы. Знатоки рождественского фольклора делились со мной своими знаниями в Кембридже, Оксфорде, Бирмингеме, Лондоне, Нью-Йорке, Вашингтоне, Атлантик-Сити, Филадельфии, Варшаве, Москве, Санкт-Петербурге, Уфе, Смоленске. Итогом исследовательской работы в Бодлианской библиотеке Оксфордского университета и в лучших библиотеках России стала насчитывающая 400 страниц антология. «Англо-русская книга Рождества» была издана в 2013 году. В неё вошли культурологические эссе, ноты песен, рецепты, глоссарий рождественской лексики, рассказы, сказки, стихи и пьесы. В антологии впервые опубликованы англоязычные святочные пьесы для детей «Тихая ночь» Наталии Фист (это мой английский литературный псевдоним) и «Святочные телевизионные новости» оксфордского драматурга Брайана Маунтфорда. Я рада, что книга вызвала интерес читателей и журналистов, а самое главное – школьников и студентов. Сейчас я работаю над вторым изданием антологии».
Встреча завершилась исполнением песни «Lemon Tree», аплодисментами, вручением цветов и сувениров. А в феврале в Английском клубе ДТДМ стартовал месячник «Ученье – свет!» под девизом: «Пусть всегда будет солнце, пусть всегда будет мир!», посвященный открытию Года науки и образования Великобритании и России – 2017. Он призван стимулировать сотрудничество в сфере образования и науки между двумя странами. Дети и молодежь голосуют за мир!